Übersetzungshilfen

Französisch ⇒ Deutsch

Anfangsbuchstabe D

ABC DEF GHI JKL MNO PQR STU VWX YZnum
FranzösischAbbDeutsch
date de fabrication   Fertigungsdatum; Herstellungsdatum
de montage identique   einbaugleich; identisch
débattement   Einfederung
débit   Durchflußmenge; Leistung
débit (alternateur)   Stromabgabe (Generator)
débit d'air   Luftdurchsatz; Luftmenge
débit de l'alternateur   Generatorstrom
débit de pleine charge   Vollastfördermenge
débit de ralenti   Leerlauffördermenge
débit de refoulement (pompe d'injection)   Kraftstofffördermenge (Einspritzpumpe)
débit de suralimentation   Lademenge
débit d'huile   Ölstrom
débit d'injection   Kraftstoffeinspritzmenge
débit massique d'air   Luftmassendurchsatz
débit volumique d'air   Luftmengendurchsatz
débitmètre   Durchflußmesser; Strömungsmesser
débitmètre d'air   Luftmengenmesser
débitmètre massique d'air   Luftmassenmesser
débrancher   ausschalten
débris   Schrott
décalage   Verschiebung
décapopotable   Cabriolet; Kabriolett
décélération de freinage   Bremsverzögerung
décharge (batterie)   Entladung (Batterie)
décharge électrostatique   elektrostatische Entladung
décharge en profondeur (batterie)   Tiefentladung (Batterie)
décharge spontanée (batterie)   Selbstentladung (Batterie)
décharger (batterie)   entladen (Batterie)
déclenchement par segment   Kurbelwellensegment
déclencheur d'allumage   Zündauslöser
déclencheur de prétensionneur   Gurtstraffer-Auslösegerät
défaut de fabrication   Fertigungsfehler
défaut d'uniformité   Ungleichförmigkeit
déflecteur   Luftleitblech
déformabilité   Verformbarkeit
déformation   Formänderung; Verformung
dégazage   entlüften; Entlüftung
dégazage du carter   Kurbelgehäuseentlüftung
dégazage du réservoir   Tankentlüftung
dégivrage   Enteisung; Entfrostung
degré d'antiparasitage   Entstörgrad
degré d'enrouillement   Rostgrad
degré thermique (bougie)   Wärmewert (Zündkerze)
DEL (diode électroluminescente)   LED (Leuchtdiode)
délai de résponse   Ansprechverzögerung
délai d'inflammation   Zündverzug
délestage   Entlastung
démarrage   Anfahren; Startvorgang
démarrage à froid   Kaltstart
démarreur   Anlasser; Starter
démarreur électrique   Elektrischer Anlasser
démonter   abbauen; demontieren
démultiplication arrière   Hinterachsübersetzung
démultiplication de la boîte de vitesses   Getriebeübersetzung
démultiplication de la direction   Lenkübersetzung
démultiplication de l'embrayage   Kupplungsübersetzung
densité de l'électrolyte   Säuredichte
dent du pignon   Ritzelzahn
denture cycloidale   Zykloidenverzahnung
denture droite   Geradverzahnung
denture hélicoidale   Schrägverzahnung
dénuder   abisolieren
départ à chaud   Warmstart
dépollution des gaz d'échappement   Abgasreinigung
déport négatif de l'axe du pivot de fusée   negativer Lenkrollradius
dépôt   Ablagerung
dépôt de plomb (bougie)   Verbleiung (Zündkerze)
dérive latérale   Schräglauf
désembuage   Beschlag; Beschlagentfernung (an Autoscheibe)
déséquilibre des freins   schiefziehen (der Bremsen)
dessin d'éxécution   Fertigungszeichnung; Werkstattzeichnung
dessin en coupe   Schnittzeichnung
détendeur   Expansionsventil
diagnostic   Diagnose
diagnostic de défauts   Fehlerdiagnose
diagnostic du moteur   Motordiagnose
diamètre   Durchmesser
diamètre intérieur   Ventildurchlaß
diaphragme   Membran
différentiel   Differntial
différentiel de l'essieu arrière   Hinterachsdifferntial
diffuseur (projecteur)   Streuscheibe (Scheinwerfer)
diffuseur de projecteur   Scheinwerferstreuscheibe
dilation thermique   Wärmedehnung
dilution   Verdünnung
dimension de pneumatique   Reifengröße
diode d'affichage   Anzeigediode
diode de puissance   Leistungsdiode
diode d'excitation   Erregerdiode
diode électroluminescente (DEL)   Leuchtdiode (LED)
diode redresseuse   Gleichrichterdiode
direction   Lenkanlage; Lenkung; Richtung
direction à crémaillère   Zahnstangenlenkung
direction à recirculation de billes   Kugelumlauflenkung
direction assistée   Servolenkung
direction hydraulique à crémaillère   Zahnstangen-Hydrolenkung
direction hydraulique à deux circuits   Zweikreis-Hydrolenkung
direction hydraulique à écrou à recirculation de billes   Kugelumlauf-Hydrolenkung
direction par levier   Hebellenkung
dirigeabilité   Lenkbarkeit
discontinuité électrique   Unterbrechung
dispositif antidémarrage   Wegfahrsperre
dispositif antigel   Frostschutzvorrichtung
dispositif antivol   Diebstahl-Alarmanlage
dispositif d'alarme antivol   Diebstahlschutz
dispositif d'allumage par bobine   Spulen-Zündanlage
dispositif d'arrêt   Abstellvorrichtung
dispositif d'avance   Zündversteller
dispositif d'avance à dépression   Unterdruckzündversteller
dispositif de démarrage rapide (véhicules diesel)   Schnellstartanlage (Dieselfahrzeuge)
dispositif de freinage   Bremsanlage
dispositif de freinage à circuits multiples   Mehrkreis-Bremsanlage
dispositif de freinage à transmission à circuit unique   Einkreis-Bremsanlage
dispositif de freinage à transmission à double circuit   Zweikreis-Bremsanlage
dispositif de freinage de stationnement   Feststell-Bremsanlage
dispositif de freinage haute préssion   Hochdruck-Bremsanlage
dispositif de gonflage des pneumatiques   Reifenfülleinrichtung
dispositif de protection contre les surtensions   Überspannungsschutzgerät
dispositif de rappel   Rückstelleinrichtung
dispositif de roue libre   Freilaufsystem
dispositif de sécurité   Sicherheitseinrichtung
dispositif de signalisation   Signalanlage
dispositif de signalisation direction-détresse   Warnblinkanlage
dispositif d'injection   Einspritzanlage
disposition des cylindres   Zylinderanordnung
disque   Radschüssel
disque à cames   Hubscheibe; Nockenscheibe
disque de frein   Bremsscheibe
disque de frein en fonte grise   Graugußbremsscheibe
disque d'embrayage   Kupplungsscheibe
disque-cible (allumage)   Geberrad (Zündung)
dissolvant antirouille   Rostlöser
distance   Abstand; Entfernung
distance d'arrêt   Anhalteweg
distance de dépassement   Überholweg
distance de freinage   Bremsweg
distance focale (projecteur)   Brennweite (Scheinwerfer)
distributeur   Verteiler; Wegeventil; Zündverteiler
distributeur haute tension   Hochspannungsverteiler
distribution (commande des soupapes)   Ventilsteuerung
distribution (commande des soupapes)   Ventiltrieb
distribution (moteur à combustion)   Ventilsteuerung (Verbrennungsmotor)
dosage   Dosierung
dossier   Rückenpolster; Sitzlehne
dossier de siège   Rückenlehne
dossier réglable   verstellbare Rückenlehne
double joint   Doppeldichtung
double micro-arête (raclette en caoutchouc)   Mikro-Doppelkante (Wischergummi)
double-allumage   Doppelzündung
double-carburateur   Doppelvergaser
douille de butée   Anschlaghülse
douille de distribution   Steuerbüchse
douille de guidage   Führungsbuchse
douille de lampe   Lampenfassung
douille de positionnement   Positionierungshülse
douille de serrage   Spannhülse
douille en caoutchouc   Gummimanschette
drainer (filtre)   entwässern (Filter)
ductile   zäh
durabilité   Lebensdauer; Standfestigkeit; Haltbarkeit
durabilité du filtre   Filterstandzeit
durcissement par trempe   Härten
durée de décharge   Entladungsdauer
durée de démarrage   Startdauer
durée de fonctionnement   Betriebsdauer
durée de vie   Lebenssdauer
dureté Brinell   Brinell-Härte
dynamique des véhicules à moteur   Fahrdynamik
dynamo   Lichtmaschine
dynamo-magnéto   Lichtmagnetzünder
ABC DEF GHI JKL MNO PQR STU VWX YZnum

© 2021-2025 by ROVER - Passion / Michael-Peter Börsig